Архивы

  • Русско-итальянские связи в детской литературе
    Том 21 № 1 (2022)

    21-й номер "Детских чтений" — не первый номер нашего журнала, посвященный связям между русской детской литературой и другими национальными литературами. Исследования, посвященные скандинавской детской литературе, русско-немецким контактам в области издательского дела и литературы для детей, китайской и, в более широком смысле, восточной литературе для детей и юношества, были представлены на страницах журнала "Детские чтения" в разные годы.  Особенностью данного выпуска является то, что он полностью посвящен российско-итальянским связям в детской литературе и создан совместно с нашими итальянскими коллегами. В центре исследовательского интереса — круг произведений, сумевших пересечь границы национальной литературы, факторы, влияющие на их успех на иной национальной почве, процессы культурного трансфера и рецепции итальянской детской литературы в России и русской детской литературы в Италии.

  • Том 20 № 2 (2021)

    20 номер посвящен тому, каким образом может быть прочитана детская литература с точки зрения поиска в ней репрезентаций гендерных ролей детей и взрослых. Изучение детской литературы  позволяет ставить вопросы, связанные с особенностями истории детской литературы: опережает или отстает детская литература в изображении сдвигов гендерных ролей, обусловленных теми или иными историческими обстоятельствами? Насколько образы детей зависят от имеющихся в обществе представлений о нормах поведения мальчиков и девочек? Влияют ли жанровые и нарративные особенности произведений для детей на поддержание гендерных стереотипов или, напротив, позволяют их преодолевать?

  • Том 19 № 1 (2021)

    19 номер посвящен сказочному и фантастическому в детской литературе. Изучение сказки и фантастики в широкой исторической перспективе показывает, насколько восприимчивы эти жанры к педагогическому и политическому влиянию, и одновременно открыты собственно литературным экспериментам как в области сюжетов, так и формы. Основной фокус номера сосредоточен на изучении границы между взрослым и детским в сказке и фантастике и подвижности этой границы в зависимости от доминирующей в обществе концепции ребенка и детства.

  • Том 18 № 2 (2020)

    Номер посвящен изучению поэзии для детей и поэтических переводов. Исследовательский фокус номера сосредоточен вокруг проблем, связанных с семантикой и прагматикой поэзии для детей: развитие детской поэзии в России и Европе, текстология,  ритмика, метрика и строфика поэзии для детей,  прикладная поэзия для детей, критические дискуссии о поэзии для детей. Исследования переводов иноязычной поэзии для детей дают возможность увидеть сходства и различия в развитии поэтических традиций для детей на разных языках и в разных странах, а также границы индивидуального вклада переводчика в текст, который он пересаживает на другую культурную почву в иное поэтическое окружение.

  • Журнал "Детские чтения" (обложка)

    Том 17 № 1 (2020)

    17 выпуск посвящен дискуссиям о табу в детской литературе. Призывы к расширению рамок и преодолению запретов заставляют вспомнить, когда и зачем была создана детская литература. Если в эпоху Просвещения авторы детских книг были едины в своем намерении научить детей добродетели, показывая им «добрые и худые примеры поведения», и ни у кого из них не возникало и мысли, что в детскую литературу может быть допущена какая-либо неудобная, спорная или провокационная тема, то уже во второй половине XIX века критики выделяли «вредные темы», которые по их недосмотру просочились в произведения для детей, и призывали бороться с ними, а в начале XX века, напротив, требовали расширить рамки детской литературы и ввести в неё «жгучие темы общественной борьбы». Ретроспективе представлений о табу в детских книгах и детском чтении посвящены материалы рубрики «Архив». XXI век стал временем стремительного избавления от табу и запретов, накопившихся за предыдущее столетие, но возникли и новые запретные темы (или непрочно забытые старые). Старым, новым и новейшим табу в детской литературе посвящены материалы 17 номера.

  • Том 16 № 2 (2019)

    16 номер «Детских чтений» посвящен исследованиям изданий детской книги в первое тридцатилетие ХХ в. В большинстве статей номера авторы так или иначе обращаются к изучению международного контекста советской визуальной культуры, адресованной детям: изучается влияние британской школы иллюстрирования на российскую, влияние советских художников на французских иллюстраторов, влияние американской анимации на советскую и др. Как показывают статьи, вошедшие в 16 номер, значение международного обмена в развитии детской визуальной культуры в этот период весьма велико. Визуальное наполнение детских книг и журналов первой трети ХХ века дает хорошее представление о том, в какой степени заимствования влияли на формирование образа России в других странах, и напротив, как отразились стереотипы о «Западе» в советской книжной культуре для детей.

     

  • Том 15 № 1 (2019)

    15 выпуск журнала «Детские чтения» задумывался как номер, посвященный исследованиями детской литературы XIX в., периоду, значение и роль которого в истории детской литературы весьма велика. В это столетие появились первые профессиональные авторы, пишущие для детей, сложились основные направления и жанры детской литературы, стали формироваться институциональные структуры, обеспечивающие полноценное функционирование литературы для детей и юношества: специализированные издательства, детские журналы, критика и библиография детской литературы. Однако статей и материалов, связанных с заявленной темой номера, поступило в редакцию совсем немного. Публикуемые в пятнадцатом выпуске «Детских чтений» статьи о детской литературе XIX в. — весьма скромный вклад в изучение этого «темного» века в истории отечественной детской литературы. В публикуемых ниже статьях и эссе рассматриваются различные аспекты истории литературных связей и влияний, специфики национальных детских литератур, вопросы переводов и адаптации художественной и образовательной литературы для детей, а также педагогической и читательской рецепции инокультурных текстов.

  • Том 14 № 2 (2018)

    14 номер посвящен изучению академического  и издательского комментирования детской литературы. «Ключи от наследства», которые современные составители комментариев подбирают к советской детской литературе, мотивы и прагматика использования этих ключей – основная тема номера. Распространенное мнение, что комментарий для детей — это особый вид комментария, призванный разъяснить детям непонятное в тексте (то есть по сути дела растолковать «темное» содержание), в последнее время радикально пересматривается. Комментарии все более и более становятся способом донести до юных читателей взрослую позицию по поводу советского (или иного) прошлого, превращаясь, в конечном итоге, из комментария реального или текстологического в комментарий, задающий нормативное чтение текста, педагогический в широком смысле этого слова. Другой аспект, заявленный на страницах четырнадцатого номера «Детских чтений», — детская литература как легитимный объект для академического комментария. В основной блок ДЧ-14 вошли статьи, предлагающие примеры как раз таких исследований: академический комментарий к произведениям советской детской литературы.

  • Том 13 № 1 (2018)

    13 номер журнала «Детские чтения» посвящен памяти выдающегося российского исследователя истории детской литературы Евгении Оскаровны Путиловой (1923–2018). Подготовка номера началась в момент празднования 95-летнего юбилея Евгении Оскаровны и завершилась в дни траура. Таким образом, часть материалов этого номера была подготовлена с участием самой Евгении Оскаровны, а часть является данью ее памяти. Тематический блок, посвященный Евгении Оскаровне Путиловой, включает в себя статьи и материалы, связанные с юбилеями тех или иных детских писателей, детских книг и их персонажей. Кроме того, в него вошли публикации, тематически перекликающиеся со сферой научных интересов Е. О. Путиловой. Открывают этот раздел интервью с детскими писателями и исследователями детской литературы, рассказывающими о жизни и деятельности Е. О. Путиловой, и беседа с Евгенией Оскаровной, записанная сотрудниками редколлегии «Детских чтений». В рубрике «Архив Детских чтений» помещена републикация статей Е. О. Путиловой о детских писателях Александре Анненской, Марии Пожаровой, Лидии Чарской и Леониде Пантелееве.

  • Том 12 № 2 (2017)

    Двенадцатый номер «Детских чтений» посвящен столетию революции 1917 г. В выпуске собраны исследования, которые отвечают на вопросы, позволяющие прояснить значение революционных событий 1917 г. в истории детской литературы. Трансформация содержания и прагматики детской литературы, которая произошла в 1920‐е гг., не была одномоментной. Новые советские ценности начали артикулироваться только в 1923–1924 гг., когда, с одной стороны, в Россию стали более активно проникать сюжеты, связанные с левой идеологией, такие как «пролетарские сказки». В блоке статей «Дневник Кости Рябцева: три измерения» собраны материалы, посвященные одному произведению, которое можно назвать «экземплификативом эпохи». Повесть Н. Огнева вобрала в себя жанровые и стилевые поиски авангардного искусства, отразила реформы и эксперименты в школьном образовании 1920‐х и стала канонической репрезентацией Советской России на западе. На вопросы анкеты ДЧ ответили известные филологи, журналисты, переводчики и издатели. Среди участников опроса Константин Поливанов, Елена Романичева, Илья Бернштейн, Татьяна Сигалова и другие.

1-10 из 21