Радость узнавания, чувство различия: о книге стихов поэтов Болгарии для детей в переводах М. Яснова. Рец. На кн.: Шкатулка Со сказками. Спб.: Гриф, 2019
DOI:
https://doi.org/10.31860/2304-5817-2020-2-18-474-484Аннотация
Книга «Шкатулка со сказками» включает стихи современных поэтов Болгарии для детей. В ней представлены поэты разных поколений, каждый со своей особой творческой манерой. Переводы, выполненные М. Ясновым, воплощают идею единства и разнообразия. Они приближают к русскоязычному читателю мир болгарской поэзии, но сохраняют дистанцию, позволяющую ребенку почувствовать различие. Ком- позиция книги строится в соответствии с этой идеей: вместо подборок по авторам — две части, сведения о болгарских поэтах даны в конце в форме небольших статей, сюжет книги прочерчивает линию от ран- него детства к порогу взрослой жизни.
На отдельных примерах рассмотрены художественные особенности переводов в сравнении с оригинальными стихотворениями З. Василевой, В. Самуилова, М. Далгачевой, П. Кокудевой, И. Цанева. Выявлено разнообразие поэтической формы и языка: синтаксиса и графики, фоники, лексики, — всех уровней строения поэтического текста.
Отмечен вклад в создание книги автора статей о болгарских поэтах доктора филологии Софийского университета «Св. Климент Охридский» Г. Петковой, художницы О. Явич.
Ключевые слова: Современная болгарская поэзия, поэзия для детей, поэтический перевод, М. Яснов, «Шкатулка со сказками».