Приглашение к участию. 26 выпуск. Геопанорама детской литературы

2024-01-22

Дорогие коллеги,

 

26 номер «Детских чтений» мы хотим посвятить изучению репрезентации географического пространства в детской литературе.

Пространство в литературном произведении – традиционный объект изучения литературоведения. Авторские, жанровые и стилевые особенности его изображения рассматривались в многочисленных работах, например, интенсивно изучались топосы города, усадьбы, деревни, моря и пр. Другим подходом является исследование локальных текстов Кавказа, Сибири, Петербурга, Москвы и множества других как объектов культурной географии. Впрочем, применительно к детской литературе и тот, и другой аспекты изучения пространства применялись довольно редко.

Путешествия и знакомство с пространством – реальным и вымышленным – это один из первых приемов создания нарративов для детей (И. Г. Кампе «Новой Робинзон: Cлужащий к увеселению и наставлению детей» (1792), И. Г. Кампе «Открытие Америки: Приятное и полезное чтение для детей и молодых людей» (1787-1788); «Похождение Телемака, сына Улиссова» (1747); И. К. Вецель «Новой Робинсон Крузе, или Похождения славнаго аглинскаго мореходца: Переведено с немецкаго» (1781) и др.). «Робинзон Крузо» Д. Дефо и «Путешествия Гулливера» Д. Свифта, будучи адаптированными для детей, рассказывали о перемещении героев в необычные пространства и об их освоении. Эмер О’Салливан (Emer O’Sullivan) выделяет две повествовательные традиции раннего этапа развития детской литературы: приключенческие истории, происходящие в невиданных местах, и фантастические путешествия в вымышленные, но правдоподобные в пространственном отношении миры. В любом случае изображение передвижения в пространстве становится одним из фундаментальных приемов детской литературы.

Постепенно экзотические пространства сменяются узнаваемыми городами и весями: в одной из первых оригинальных отечественных детских книг пятнадцатилетняя дворянка Мария Гладкова едет из Москвы в Петербург (1810), на протяжении следующего столетия литература для детей осваивает все новые фрагменты реального географического пространства Российской империи. Ту же тенденцию можно обнаружить и в европейских детских литературах. Впрочем, до Второй мировой войны реальная локализация места действия в детских книгах в целом носит довольно условный характер. Джейн Кэролл (Jane Suzanne Carroll) фиксирует возросший интерес к географии в детской литературе после Второй мировой войны, связывая его с ростом общественного интереса к ландшафтным исследованиям, развитию транспортной системы и туризма. По ее мнению (впрочем, довольно спорному), пространство занимает центральное место в детской литературе ХХ и XXI веков.

 

В 26 номере нам бы хотелось обсудить следующий круг проблем:

 

 

  • Детская литература и культурная география: области взаимопересечения. Как пространство текстов детской литературы размечается географическими средствами? Из каких составных элементов состоит структура ландшафта? Как географическая локализация связана с изображением пространства домашнего, чужого, сакрального, пограничного?

  • Эволюционирует ли географическая разметка места действия в детской литературе? Столичные и нестоличные города? Провинция и сельская местность? Как одно и то же место изображается в разных литературных традициях и стилях? Просветительской? Реалистической? Постмодернистской? Меняется ли изображение места в детской книге в зависимости от исторической эпохи? Как эволюционировали литературные карты, травелоги, пейзажные образы?

  • Каким образом в разные периоды и в разных жанрах востребована реальная география? Какие страны и города наносятся на карту в детской книге? Как прочерчиваются границы между странами, регионами, ареалами и другими территориальными объединениями в детской литературе? Проблематизируется ли концепт границы в определенных социальных ситуациях?

  • Что привносит в изучение детской литературы топографический анализ? Как представлены топонимы в детской книге? Как используются географические карты в качестве вспомогательного и игрового материала в детских книгах?

  • Каким образом география в детской книге участвует в идеологическом конструировании образа мира?

  • Как с помощью пространства регистрируется связь времен? Какие географические и шире пространственные объекты несут функцию памяти?

  • Зависит ли географическая разметка детской литературы от культурных различий и языков? Отличаются ли географические пространства и ландшафты, наборы географических объектов и традиции лингвистических обозначениях объектов?

  • Как и с какими целями создается экзотизация ландшафтов? В какой мере и каким образом детская литература становится инструментом колониального/антиколониального нарратива?

  • Как изображается пространство в метафизических путешествиях и путешествиях во времени? Как устроена вымышленная география в детской литературе? Карты несуществующей местности? Топонимы и населенные пункты, придуманные авторами фэнтези? Как соотносятся воображаемые пространства и реальные? Каким образом писатели обозначают границу между вымыслом и фактом, когда речь идет об изображении места?

 

Литература

Schmidt, B. (2015). Inventing Exoticism: Geography, Globalism, and Europe’s Early Modern World. Philadelphia, PA: U of Pennsylvania P.
O’Sullivan, E. (2017). Imagined Geography: Strange Places and People in Children’s Literature. The Wenshan Review of Literature and Culture, vol. 10, 2, June, 1-32.

O’Sullivan, E. (2009). S is for Spaniard: The representation of foreign nations in ABCs and picturebooks. European Journal of English Studies, 13, 3, 333-49.

Imagology Meets Children’s Literature. (2011). International Research in Children’s Literature, 4, 2, 1-14.

O’Sullivan, E., Immel, A. (Ed.). (2017) Picturing the World for Children: Early Nineteenth-Century Images of Foreign Nations. Imagining Sameness and Difference in Children’s Literature: From the Enlightenment to the Present Day. London: Palgrave Macmillan.

Chen, S.-wen. (2013). Representations of China in British Children’s Fiction, 1851-1911. Farnham, Surrey: Ashgate.

Murphey, C. E. (2002). Places in the Heart: Geography through Children`s literature. Social Studies Review.

Meunier, C. (2015). L’Atlas des géographes d’Orbae by François Place: The cartographic eye as poetics of the discovery of geography. Map’s in Children’s Literature. Bergen: Bergen University.

Dunn (2021). Reading Diversity: A Tool for Selecting Diverse Texts;

Bishop, R. S. (1992). Multicultural literature for children: Making informed choices.

Botehlo M. J., & Rudman, M. K. (2009). Critical multicultural analysis of children’s literature.

Fontanella-Northom, O. (2019). Why do we have different skins anyway? Exploring Race in Literature with Preschool Children, Multicultural Perspectives.

Koss, M. D. (2015). Diversity in contemporary picture books: A content analysis.

Bailey, K., Duthoo-Wolpert, M. (2021). Teaching race through multicultural children's literature;

Adukia, A., Eble, A., Harrison, E., Runesha, H., Szasz, T. (2021). What We Teach About Race and Gender: Representation in Images and Text of Children’s Books.

Angela, D. R., Telles, E. E. (2017). Skin color and colorism: Global research, concepts, and measurement.

Dobrow, J. R., Gidney, C. L. (1998). The good, the bad, and the foreign: The use of dialect in children’s animated television.

Eisenberg, K. (2002). Gender and ethnicity stereotypes in children's books.

Carroll, J. S. (2011). Landscape in children’s literature.

 

 

 

Приглашаем вас к участию. Просим оповестить коллег, которые могут быть заинтересованы в названной проблематике.

Кроме подачи статей по заданной проблематике, мы приветствуем материалы в разделы журнала РЕЦЕНЗИИ и КОНФЕРЕНЦИИ.

Сайт нашего журнала: http://detskie-chtenia.ru

Требования к оформлению статей: http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/about/submissions

Объем статей: в пределах 40 тыс. знаков

Дедлайн для подачи статей – 15 июля 2024 года.

Номер выйдет в декабре 2024 года.

Предлагаемые к публикации статьи просим отправлять на адрес редколлегии: detskie.chtenia@gmail.com

 

Приглашаем к сотрудничеству,

Редакция ДЧ