Детские чтения http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal <p>Журнал «Детские чтения» – научное издание, посвященное детской литературе и детскому чтению.</p> Издательство «Кабинетный ученый» ru-RU Детские чтения 2304-5817 От редакции http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/238 <p>Предисловие выпускающего редактора.</p> Светлана Маслинская ##submission.copyrightStatement## 2018-01-31 2018-01-31 12 2 3 5 Пролетарская сказка в детской литературе Веймарской республики: к вопросу о жанровой специфике http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/269 <p>В статье рассматриваются условия возникновения жанра пролетарской сказки в немецкой детской литературе 1920–1930‐х гг. На примере сказок, написанных в этот период одной из самых популярных писательниц социал-демократического толка, Герминией Цур Мюлен, автор анализирует общие стилистические особенности пролетарской сказки. Ключевым для статьи является вопрос тенденциозности как ведущего требования к политически ангажированной детской литературе. В то время как требования идейности и тенденциозности, предъявляемые к произведениям детской литературы, вызвали гонения на сказку в 1920‐е гг. в Советской России, в условиях Веймарской Германии эти же требования привели к созданию нового типа сказочного нарратива. В статье рассматриваются как оригинальные тексты немецких пролетарских сказок, так и примеры произведений Цур Мюлен, переведенные и напечатанные в России в двадцатые годы.<br>Ключевые слова: пролетарская сказка, тенденциозность, борьба со сказкой, детская литература Веймарской республики, социал-демократическая детская периодика, Герминия Цур Мюлен.</p> Марина Балина ##submission.copyrightStatement## 2018-05-10 2018-05-10 12 2 6 19 Яркие образы и прекрасный язык: наследие футуризма в детских стихах В. Маяковского http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/272 <p>Революция, как предполагалось, должна была привлечь в детскую литературу новых авторов и привнести в произведения для детей новые темы и стилевые<br>решения. Однако в течение 1920‐х гг. дореволюционное прошлое оказывало значительное влияние на развитие детской литературы. Чтобы проиллюстрировать<br>постепенные изменения в советской детской литературе, в статье прослеживается, как проявляется стилистическое влияние футуризма в ранних детских стихах<br>Маяковского и как оно ослабевает в его позднем творчестве, когда поэт в конце 1920‐х гг. старался соответствовать меняющимся идеологическим требованиям.</p> <p><br>Ключевые слова: В. Маяковский, стихи для детей, футуризм, рифма, аллитерация, неологизмы.</p> Эрика Хабер ##submission.copyrightStatement## 2018-05-10 2018-05-10 12 2 20 38 Елки и самовары: литература для детей в 1918 г. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/273 <p>В одной из первых советских детских книг — «Елке» (сборник опубликован в январе 1918 г.) — в первые послереволюционные месяцы российским детям были предложены произведения для чтения, при этом сборник сохранил ряд<br>особенностей того уникального времени, когда был создан. В статье характеризуется непростое сосуществование в сборнике противоречивых художе‐<br>ственных явлений и политических представлений, дается детальный анализ сказки М. Горького «Самовар», которая интерпретируется как революционная<br>аллегория, пересмат­ривающая пред- и послереволюционные события, а также их последствия.</p> Сара Вельд Панкеньер ##submission.copyrightStatement## 2018-05-15 2018-05-15 12 2 39 56 Советские детские книги в Европе и в США в 1920–1930‐е гг. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/274 <p>1920‐е гг. — период бурного развития советской детской книги, эпоха авангардных экспериментов с формой и содержанием. Новаторские приемы, предложенные в эти годы советскими писателями, художниками и оформителями,<br>изменили лицо детской книги в целом. Книжки-картинки В. Лебедева, Е. Чару­шина, Ю. Васнецова и др. стали «агентами художественного влияния», дав мощный импульс развитию новаторской детской книги в Европе и Америке.<br>В статье очерчивается путь советских детских книг на Запад, рассматриваются некоторые аспекты культурной рецепции и влияния экспериментов советских авторов и иллюстраторов на зарубежную детскую книгу.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Ключевые слова: детская книга 1920–1930‐х гг., книжки-картинки, советская детская книга 1920‐х гг., художники русской эмиграции.</p> Ольга Николаевна Мяэотс ##submission.copyrightStatement## 2018-05-15 2018-05-15 12 2 57 95 Nadwiślański socrealizm. Ленин и революция в учебниках для детей http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/275 <p>В статье представлены образы Ленина и революции во включенных в школьные учебники рассказах для детей в контексте польского социалистического реализма. Литературные тексты в школьных учебниках, особенно те, что создают образцы для подражания, помогали властям в борьбе за умы и души молодого поколения, став наиболее эффективным инструментом идеологического убеждения и формирования «нового человека» в духе новой системы. В тенденциозных текстах о Ленине, чтобы очертить идеал совершенного человека, выбирали стратегию стереотипизации. Авторы рассказов ориентировались на конвенции черно-белых противопоставлений, «художественную социологию», понятную тематику, мимезис, банальные мотивы и приемы, но наиболее эффективным средством манипуляции являлся помпезный, успокоительный и убеждающий язык, воздействующий на эмоции юного читателя, формирующий, таким образом,<br>позитивное отношение ребенка к социалистической идеологии.<br>Ключевые слова: польский социалистический реализм, революция, история, Ленин, социология искусства, мимезис, цензура, стереотип, идеология.</p> Дорота Михулка ##submission.copyrightStatement## 2018-05-15 2018-05-15 12 2 96—112 96—112 he Russian Revolution: Events and Characters as Depicted in U. S. Young Adult Literature http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/277 <p>This article will examine a collection of 12 young adult novels centering on the Russian Revolution published within the last decade. I begin by defining historical fiction and young adult literature, noting the affordances both bring to exploring the Russian Revolution. Next, I describe reader response theory, which is the theoretical framework I used to analyze these novels. Then, I analyze how young adult authors in the United States portray Russian historical events leading up to the Russian Revolution as well as how adaptations are made for the young adult audience, especially regarding the Romanov family execution. I then analyze recurring characters that appear most frequently in the young adult literature plots, such as Rasputin, Anastasia, and Tsar<br>Nicholas II, and end with implications for readers as well as history itself.<br>Key words: young adult literature, historical fiction, the Russian Revolution, reader response theory.</p> Katherine Batchelor ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 113 137 Курс молодого бойца: жанр историко-революционной повести для подростков в литературе 1930‐х гг. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/278 <p>Прямо сформулированная идеологическая потребность в детской литературе, формирующей в сознании молодого поколения единые представления об отечественной истории и закономерностях ее развития, рассказывающей о предпосылках возникновения советской страны, породила к жизни множество текстов об истории революционного движения, адаптированных для подростков. В советской литературе на пересечении авантюрной повести и историко-рево‐<br>люционного романа сложился жанр историко-революционной подростковой повести, специфика которого рассматривается на примере повести Б. С. Ицына<br>«Подростки».<br>Ключевые слова: литература и идеология, советская детская литература 1930‐х гг., жанр, историко-революционная повесть, Б. С. Ицын</p> Мария Литовская ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 138 146 Журнал «Товарищ» (1928–1931, г. Новосибирск): авангардные черты сибирского пионерского журнала http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/279 <p>В статье рассматривается детский журнал «Товарищ», выходивший в Новосибирске с 1928 по 1931 гг. В статье представлен анализ особенностей содержания и оформления журнала, характерных для авангардных периодических изданий 1920–1930‐х гг. В центре исследования — проявленное редакцией стремление следовать установкам «литературы факта», которое сочеталось с регулярным смешением приемов, направленных на стирание границ между «реальностью»<br>и «литературой», с ориентацией на литературную традицию.<br>Ключевые слова: авангард, сибирская периодика, пионерские журналы, «литература факта», монтаж, «Сибирский детский журнал», серийность, иллюстрации, журнал «Товарищ».</p> Ксения Абрамова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 147 159 Революция игрушек. К историографии сказочных восстаний http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/280 <p>В послереволюционных детских книгах нередко возникает сюжет, заимствованный из литературы предшествующего периода. Условно его можно обозначить как «революция игрушек» либо «бунт игрушек». Изучение этого сюжета видится важным для понимания тогдашнего устройства детской литературы и ее реакций на революцию. В статье прослеживаются обстоятельства преломления революционного опыта в литературе для детей, использования старого сюжета<br>как повода объяснить юным читателям сущность революционных событий и оснований нового мира.<br>Ключевые слова: революция, Петрушка, трикстер, агитация, А. Блок, А. Неверов, С. Городецкий, Н. Агнивцев, К. Чуковский, Н. Евреинов, детский театр, Буратино.</p> Кирилл Захаров ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 160 172 Октябрьский сценарий в детском саду http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/281 <p>Праздник 7 ноября был главным мероприятием, проводимым в детских садах советского времени. Сценарные тексты базировались на концептах советской государственности, образах природного мира и элементах календарной обрядности.<br>Рецедивы ноябрьской обрядности сохраняются в современных Праздниках осени.<br>Ключевые слова: праздники в детском саду, сценарии праздника 7 ноября, праздничные практики в дошкольных учреждениях.</p> Марина Костюхина ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 173 183 «И точно много лет он мне знаком». Максим Горький и Самуил Маршак на фоне эпохи. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/282 <p>В статье рассматривается история взаимоотношений М. Горького и С. Я. Маршака с первых дореволюционных встреч и до последнего разговора в Крыму весной 1936 г., за несколько месяцев до смерти Горького. Концепция детской литературы, поступательно озвученная Горьким-Маршаком на рубеже 1920–1930‐х гг. и окончательно оформившаяся в речах на первом Съезде советских писателей 1934 г., прослеживается через детальное изучение высказываний обоих авторов. Устойчивая творческая связь между двумя литераторами показывает сходство их художественных и идейных принципов. Несмотря на мифологический образ «пророка», созданный Маршаком (и другими литераторами) после ухода Горького, в статье демонстрируется симбиоз теоретических идей двух организаторов советской детской литературы.<br>Ключевые слова: Максим Горький, Самуил Маршак, Первый съезд советских писателей, большая литература для маленьких, Детиздат, критика детской литературы.</p> Джулия Де Флорио ##submission.copyrightStatement## 2018-05-16 2018-05-16 12 2 184 205 «Мы с Временем рассорились в прошлом Мартобре...»: лингвистические и культурологические анахронизмы в переводе В. В. Набокова «Аня в стране чудес» (1923) http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/283 <p>Предметом настоящей статьи является изучение лингвистических и культурологических анахронизмов, встречающихся в набоковском переводе кэрролловской сказки «Алиса в стране чудес» (1865) под названием «Аня в стране чудес» (1923). Автор статьи останавливается на трех аспектах: текстологический анализ анахронизов в переводе В. В. Набокова, семантическая интерпретация перевода синтагмы «Мы с Временем рассорились в прошлом Мартобре...» и реминисценции из сказки Льюиса Кэрролла в произведениях В. В. Набокова. Анализ анахронизмов в набоковском переводе приводит к изучению темпоральности оригинального текста.<br>Ключевые слова: В. В. Набоков, «Аня в стране чудес», «Алиса в стране чудес», Льюис Кэрролл, перевод, лингвистические анахронизмы, культурологические анахронизмы, темпоральность.</p> Светлана Гарциано ##submission.copyrightStatement## 2018-05-21 2018-05-21 12 2 206 226 Старая новая сказка: мифопоэтический подтекст пьесы-сказки С. Маршака «Двенадцать месяцев» http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/284 <p>В статье на примере анализа сказки Самуила Маршака рассматривается авторс­кая позиция писателя в отношении народной сказки. В задачи данной статьи входит анализ структурной морфологии переработки Маршаком чешской сказки,<br>а также анализ системы построения «новой» сказки, которая, как считает Маршак, должна свободно располагать богатейшим наследием русского фольклора, одновременно вписываясь в новую историческую действительность.</p> <p>Ключевые слова: cказка, детская литература, мифопоэтика, фольклор, сирота, волшебный лес, анахронизм, С. Маршак, «Двенадцать месяцев».</p> Катя Сенне ##submission.copyrightStatement## 2018-05-01 2018-05-01 12 2 227 245 Три измерения: несколько документов из архива Н. Огнева http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/285 <p>Рубрика «Архив ДЧ» этого номера посвящена Н. Огневу и его повести. Мы искали документы, которые помогли бы разносторонне показать контекст создания и бытования «Дневника Кости Рябцева». И остановились на трех: статье педагога экспериментальной школы (1922); стенгазетах, созданных учениками этой школы (1923); записях Н. Огнева о своей творческой работе (1935). Таким образом удалось создать своего рода треугольник, продемонстриро­<br>вать «три измерения», взаимодействующие в любой школьной повес­ти: педагогическая система, ребенок и собственно писатель. Статья Е. Кирпичниковой (директора школы-колонии «Искра», в которой некоторое время преподавал Н. Огнев) позволяет взглянуть на «грандиозные и перманентные» педагогические эксперименты в советской школе 1920‐х глазами педагога-практика, их реального организатора. В статье подробно описан механизм внедрения системы самоуправления: формы, которые эта система принимала при изобретении учениками («снизу»), и их последующая эволюция при участии педагогов. Ученическая пресса показывает нам ту же школу, но немного с другой стороны. В стенных газетах находится место и актуальной политике, и критике бюрократизма школьной системы, и школьному фольклору, и просто шуткам. Повседневная школьная жизнь предстает в этих листках своего рода игрой, состоящей из мелких, но наполненных смыслом происшествий. Стенные газеты сохранились в личном архиве Н. Огнева (РГАЛИ). Писатель сберег их не случайно ― некоторые заметки и истории он использовал в своей повести.<br>Последний текст в подборке написан в 1935 г., от первых двух документов его отделяет более десяти лет. Н. Огнев размышляет о своей творческой судьбе и текущей работе. Считая своими главными произведениями школьную повесть и повесть о студенчестве («Исход Никпетожа»), он утверждает, что именно молодежь -- его основная тема. Как «правильный» советский писа­тель, он «соби­рает материал» для новых книг (то есть исследует новые молодежные коллективы ― красноармейцев, метростроевцев).<br>Тем не менее, попытки превратить наблюдения в литературный текст «терпят крушения». Как и предписывает советская система, Огнев ищет корни своей неудачи не вовне, а внутри ― в себе самом. Представленные в «Архиве ДЧ» «высказывания о творческой работе» ― попытка писателя, не сумевшего стать соцреалистом в нужном советской власти смысле, объяснить себе и окружающим, как подобное могло произойти.</p> Ольга Виноградова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 246 279 Огнев, Розанов и Никпетож: об именах и псевдонимах автора «Дневника Кости Рябцева» http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/286 <p>Биографический очерк, посвященный Н. Огневу (1888–1938), автору школьной повести «Дневник Кости Рябцева» (1927). В очерке содержатся сведения о семье и детстве писателя, о его литературной и педагогической деятельности вплоть до 1929 г., когда в свет выходит вторая часть «Дневника...» ― повесть «Исход Никпетожа». Очерк составлен на основе собственного архива Н. Огнева и архива его брата С. Г. Розанова, хранящихся в РГАЛИ. Анализ документов, собранных Огневым во время работы в школе, позволяет уточнить соотношение художественного и документального в произведении, по‐новому оценить его художественные особенности. Кроме того, становится возможным проследить в повести автобиографические мотивы и утверждать, что в образах персонажей и строении сюжета отражены изменения в отношении писателя к формиру­ющемуся совет‐<br>скому обществу 1920–1930‐х гг.</p> <p>Ключевые слова: Н. Огнев, М. Г. Розанов, «Дневник Кости Рябцева», детская литература 1920‐х гг., школьная повесть, Дальтон-план.</p> Ольга Виноградова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 280 297 Читая «Дневник Кости Рябцева»: школьная действительность 1920‐х гг. глазами историка http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/287 <p>В статье дается научный комментарий историка к социально-историческому контексту послереволюционной эпохи и облике школы 1920‐х гг., описанных в повести Н. Огнева «Дневник Кости Рябцева». Рассмотрена концепция новой советской многоукладной школы, одной из задач которой было формирование «нового человека». Дана оценка классовому подходу при наборе в школу, «вычищении» из нее детей социально «чуждого» происхождения, оплате обучения. Иссле­дован характер методических экспериментов (комплексный метод, программы ГУС, Дальтон-план, метод проектов и др.). Проведен анализ системы ученического самоуправления, роли и места пионерских и комсомольских организаций в жизни школы. Делается вывод о высокой степени достоверности литературного произведения Н. Огнева, которое с полным основанием следует рассматривать<br>в качестве надежного исторического источника о школе и учащихся в 1920‐е гг.</p> <p><br>Ключевые слова: «Дневник Кости Рябцева», Николай Огнев, школа 1920‐х гг., педагогические эксперименты, ученическое самоуправление, «новый человек».</p> Александр Рожков ##submission.copyrightStatement## 12 2 298 324 «Дневник Кости Рябцева» Н. Огнева в американской критике конца 1920‐х гг. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/288 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">В статье рассматривается реакция американской критики на выход «Дневника Кости Рябцева» Н. Огнева на английском языке в 1928 г. Книга была замечена прежде всего леворадикальной журналистикой, поэтому в фокусе ее внимания оказалось содержание повести с точки зрения отражения в ней образовательных экспериментов в Советской России, тем временем как литературное новаторство повести не привлекло к себе внимания.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">&nbsp;</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Ключевые слова: Николай Огнев, Михаил Розанов, Александр Верт, «Дневник Кости Рябцева», детская литература 1920‐х гг., критика детской литературы, эксперименты в школьном образовании, школьная повесть.</p> Светлана Маслинская ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 325 336 «Дневник Кости Рябцева» в отзывах читателей http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/289 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Первое полное книжное издание «Дневника Кости Рябцева» появилось в 1927 г. Его одновременно издали «Молодая гвардия» в Мос­к­ве и «ГИЗ» в Ленинграде. До начала 1930‐х гг. повесть переиз­давалась регулярно. В 1932 г. она в последний раз вышла отдельной книгой, в 1933 г. появилась как часть трилогии о Косте Рябцеве в книге «Начало жизни: Литературная композиция». После этого «Дневник...» исчез из издательских планов надолго.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Следующее советское переиздание состоялось в 1966 г. Повесть предваряло предисловие Льва Кассиля. От ранних изданий книга отличалась наличием последней главы «Разбойничий форпост» (в 1920‐х гг. она печаталась отдельно) и некоторыми цензурными купюрами (опущен текст бума­ги из СПОНа, в которой говорится об онанизме).</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Последний раз в Советском Союзе книга вышла в 1989 г. в изда­тельстве «Советская Россия». Именно поздним советским переизданиям посвящен приве­денный ниже опрос. «Детские чтения» попытались узнать, как долгий, более чем тридцатилетний, разрыв с читателем сказался на вос­приятии повести. Н. Огнев писал «Дневник...» по горячим следам школьной и общественной жизни середины 1920‐х гг. Нас интересовало, какие темы, проблемы и приемы, использованные в повести, сохранили свое значение, а какие потеряли или обрели новое. В фильме «Наше призвание» 1981 г., снятом по мотивам «Дневника...», режиссер Геннадий Полока представляет Костю Рябцева пенсионером, вспоминающим свою юность. Для поколения 1970–1980‐х гг. Костя был уже «дедушкой». С поко­лением 1990–2000‐х гг. разрыв усиливался ― не только количеством прошедших лет, но и сменой общественной парадигмы.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">«Детским чтениям» хотелось показать разницу в восприятии повести позднесоветским и постсоветским читателем. Все респонденты читали «Дневник Кости Рябцева» в детском или юношеском возрасте. Мы просили их описать путь, которым к ним попадала книга, свои впечатления от повести и самые яркие, запомнившиеся моменты.</p> Ольга Виноградова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 337 345 И.-Г. Кампе “Winterlied” — А. С. Шишков «Николашина похвала зимним утехам»: первый детский хрестоматийный текст в русской поэзии http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/290 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">В статье анализируется стихотворение «Николашина похвала зимним утехам» А. С. Шишкова, ставшее первым хрестоматийным текстом русской детской поэзии. Рассматриваются проблемы соотношения с источником, форм бытования и истории восприятия текста. Герменевтический комментарий к стихотворению позволяет выявить и описать принципы поэтики, обусловившие уникальный и новаторский характер произведения: явление «детской риторики», эффект «плавающего резонерства», создание поэтических версий детского праздничного и игрового дискурсов, стиховой строй, опирающийся на жанр фольклорной считалки.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Ключевые слова: Шишков А. С., «Николашина похвала зимним утехам», Kinderbibliothek I. H. Kampe, Kleine Kinderbibliothek, Овербек, Winterlied, хрес­томатийность, «детская риторика», фольклоризм, топика народного праздника, детская игра, считалка, суффиксальная поэтика.</p> Валентин Головин Олег Николаев ##submission.copyrightStatement## 12 2 346 381 Немецкие авторы — русским детям: опыт библиографии детской книги второй половины XVIII в. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/291 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">В статье рассматривается корпус детских книг, написанных немецкими авторами или переведенных с немецкого языка, и изданных в России во второй половине XVIII в. Основное внимание уделяется отражению этого корпуса в источниках ретроспективной национальной библиографии. Анализируется вклад немецких авторов в развитие детской книги второй половины XVIII в., прилагается сводный список книг, иллюстрирующий немецкое культурное влияние в этой области.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Ключевые слова: детская книга XVIII в., библиография детской литературы, ретроспективная национальная библиография, немецкая педагогика XVIII в., филантропизм.</p> Инна Сергиенко ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 382 411 Генрих Вольгаст и развитие отечественной теории детской литературы в 1910–1930‐е гг. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/292 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">В статье изучается влияние идей Г. Вольгаста на отечественную теорию детской литературы. Реакция на книгу Г. Вольгаста продемонстрировала, что для со­ общества критиков детской литературы в России 1910‐е гг. стали десятилетием, в которое педагоги детского чтения самоопределились как профессиональная группа. Критики в заочных спорах с Г. Вольгастом устанавливали границы отечественной науки о детской литературе, вырабатывали понятийный аппарат и конструировали пантеон собственных авторитетных критиков. В 1920‐е гг. концепция Г. Вольгаста не имела публичных сторонников, однако в начале 1930‐х гг. в момент реставрации дореволюционных представлений о детской литературе идеи Вольгаста снова стали востребованы.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Ключевые слова: русско-немецкие связи в детской литературе, Генрих Вольгаст, теория детской литературы, Е. Елачич, В. Мурзаев, М. Горький, С. Маршак.</p> Светлана Маслинская ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 412 420 Политика Детгиза в издании переводной книги ГДР в конце 1940‐х — середине 1950‐х гг. http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/293 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">В статье рассматриваются механизмы отбора произведений литературы ГДР для перевода в Детгизе в конце 1940‐х — середине 1950‐х гг. В начале периода издательство публиковало немецких авторов, принятых во «взрослой» литературе СССР, а также классику и сказки. К середине 1950‐х гг. в Детгизе стали выпускать современную немецкую детскую литературу. Важными критериями для перевода книги были: политическое лицо автора, правильное с идеологической точки зрения содержание произведения и его художественная ценность. Небольшие тиражи немецких книг и отсутствие переизданий определили их малую популярность в СССР в 1950‐е гг.</p> <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Ключевые слова: Детгиз, политика издательства, редакция современной иност­ранной литературы, перевод художественной литературы, идеология, ГДР, немецкая литература.</p> Ольга Симонова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 421 441 «Если это знамение времени, то это ужасное знамение»: неопубликованный протест Е. Елачича http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/294 <p style="margin-bottom: 0in; line-height: 100%;">Публикуемый ниже документ (см. Приложение) вносит некоторые дополнения в историю, которая рассмотрена в нашей статье «“Голуби” С. Юшкевича 1914 г.: Случай запрета порнографии в детской книге» [Головин 2015]. Это хранящееся в РГАЛИ второе письмо Е. Елачича в редакцию газеты «Новое время» с просьбой опубликовать его заметку «Протест против порнографии». В принципе, заметка повторяет мысли, высказанные Елачичем в редактируемом им журнале «Что и как читать детям».</p> Валентин Головин ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 442 444 Четыре открытки о Революции http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/295 <p>Рубрика «Детские книги в круге чтения взрослых» этого номера — это четыре открытки с заданиями к современным детским и подростковым книгам, которые могут исполь­ зовать учителя-­словесники, историки, библиотекари, чтобы «учить читать» книги: видеть в них не только мастерски рассказанную жизненную историю, но и интересные образы, культурные пересе­че­ния, свободно ориентироваться в читательском пространстве, уметь высказываться о полученном эстетическом впечатлении, о заинтересовавшей проблеме. Материал посвящен произведени­ям, условно объединенным темой «Революция», к ним даны методические комментарии: описания заданий, идеи<br>того, как эти тексты могут быть использованы на уроках или занятиях с подрост­ками.</p> Екатерина Асонова ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 445 452 Summary http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/239 <p><span class="label">Summary</span></p> Марина Балина ##submission.copyrightStatement## 2018-01-07 2018-01-07 12 2 453 461 Сведения об авторах http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/296 Светлана Маслинская ##submission.copyrightStatement## 2018-05-22 2018-05-22 12 2 462 463